2010-08-01

失くした言葉[NAKUSHITA KOTOBA] の Lyric + Indonesian translation

Yak, satu lagi karya gagal ;A;
Emm.. nggak gagal juga sih sebenernya.. tapi tetep aneh ;A; Gue pake english translate dari animelyrics tapi kok jadi teu nyambung kitu.. jadinya ada beberapa yang sekalian gue translate jepang-indo~
Susah nih lagu.. kalo nggak gara-gara orderan ga bakalan gue translate deh hahaha XD

-------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------

失くした言葉
Nakushita Kotoba
Kata-kata Yang Telah Hilang

-----------------------------

Naruto 9th ED
by No Regret Life

-----------------------------


この両手に抱えているもの 時のしずく
そっと握り締めて忘れた記憶 失くした言葉
Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba
Perasaan ini adalah yang tersisa dari waktu yang telah berlalu
Ku genggam dengan lembut, kenangan yang terlupakan, kata-kata yang telah hilang


一つ一つ思い出せば 全てわかっていた気がしていたのに
色褪せた言葉は 僕のすぐそばに置いてあった
Hitotsu hitotsu omoidaseba
Subete wakatteita kigashite ita no ni
Iroaseta kotoba wa boku no sugu soba ni oite atta
Satu persatu kenangan itu pergi
Ketika aku merasa aku dapat memperbaiki semuanya,
Segalanya lenyap begitu saja dari sisi ku


答えの出ない夜と 一片の温もりと 遥か彼方の憧れと
ただそれだけを繰り返し 僕は生きている
Kotae no denai yoru to
Hitokira no nukumori to
Haruka kanata no akogare to
Tada sore dake wo kurikaeshi boku wa ikite iru
Malam yang kulalui tanpa jawaban yang pasti
Lenyap dalam kehangatan
Lelah mengharapkan sesuatu yang tak pernah tercapai
Aku mengarungi semua itu berulang kali


この両手に抱えているもの 時のしずく
そっと握り締めて忘れた記憶 失くした言葉
Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba
Perasaan ini adalah yang tersisa dari waktu yang telah berlalu
Ku genggam dengan lembut, kenangan yang telah terlupakan, kata-kata yang telah hilang


あなたが思うことを 冷めることなく手元に掴みたいのに
「人」である僕達は その気持ちを分かち合えないまま
Anata ga omou koto wo sameru koto nakutemo to ni tsukamitai no ni
"Hito" dearu bokutachi wa sono kimochi wo wakachi aenai mama
Pikiranmu yang terlanjur dingin ku coba tuk hangatkan kembali
Aku dan kamu bukanlah mereka (orang lain) yang menyatakan perasaan (kita) dengan mudahnya


言葉が放つ意味を 例えのない思いを 答えることのない感情を
見つめ合えば 伝わることができたらいいのにな
Kotoba ga hanatsu imi wo
Tatoe no nai omoi wo
Kotaeru koto no nai kanjou wo
Mitsumeaeba tsutawaru koto ga dekitara ii no ni na
Kata katamu menyiratkan
Perasaan yang tidak ternyatakan
Hasrat tanpa jawaban yang nyata
Semuanya mungkin akan lebih jelas bila kita saling bertatapan


この両手に抱えているもの 時のしずく
そっと握り締めて忘れた記憶 失くした言葉
Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba
Perasaan ini adalah yang tersisa dari waktu yang telah berlalu
Ku genggam dengan lembut, kenangan yang terlupakan, kata-kata yang telah hilang


この思いは胸にしまっておこう
Kono omoi wa mune ni shimatte okou
Rasa ini akan terus ku simpan di dalam hatiku

「失くしてしまった…」
"Nakushite shimatta..."
"Segalanya telah hilang.."

-------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------


Thanx for reading~

\(^o^)/

1 comment: