2010-09-16

~* YUI - Tomorrow's Way *~ Kanji + English & Indonesian Translation


いまを壊してしまいたい
I want to destroy the moment

Aku ingin menghancurkan ingatanku (tentang itu)
いまにすがりついていたい
I want to be attached to the moment

Aku ingin bersama dengan ingatanku (tentang itu)
自分のことはわからない
I can't understand myself

Aku tidak mengerti diriku

やり直せるはずないよ
Of course I can’t get over it

Tentu saja aku tidak bisa melupakannya
知らない街に隠れてみても
Even if I got away to another town,

Walaupun aku melarikan diri ke kota lain,
窓越しにただ今を想う
I just look out the window and think about the present

Aku hanya menatap ke luar jendela dan memikirkan (apa yang terjadi) sekarang

逃げ出したい衝動から
I want to run away from my impulses

Aku ingin pergi dari rasa tertekan ini
逃げ出すまでの口実に迷う
But before I do, excuses were in my way

Tetapi sebelum itu terjadi, ada saja hal yang menghalangiku

ちぎれた記憶を辿れば
I follow the shattered memories

Aku menyusuri pikiranku yang terpecah
あの頃にだって戻れる
I could even go back to the time

Aku bahkan dapat kembali ke saat itu
いつかの少年みたいに
The boy at that time

Laki-laki yang berada pada saat itu

叶える為 生まれてきたの 幼き日々に描いた宇宙
I was born to live in the world that I imagined when I was little

Aku terlahir untuk hidup di dunia yang aku impikan ketika aku kecil
I’m a baby 泣きたくもなる
I feel like crying, I'm a baby

Membuatku ingin menangis, seperti bayi saja
手に入れるための 傷みなら so good
The pain I hold in my hand, it feels so good

Luka yang ku genggam terasa begitu indah

生きることが戦いなら
If life is a war,

Apabila hidup adalah pertarungan,
勝ち負けも仕方がないこと
It would be no matter whether I am win or lose

Aku tidak akan peduli menang atau kalah
そんな事くらいわかっているよ
That's all I know

Hanya itu yang aku tahu

泣きだしたい衝撃から
My heart was so tired, pounding out of running towards tomorrow

Hati ini lelah berdebar berlari menghadapi hari berikutnya
走り出した明日へと鼓動が騒ぐ
(and) from the shock that made me burst out crying

dan hal yang tak terduga yang membuatku menangis

まっすぐに生きてゆきたい
If I could live a new life

Andai aku bisa menghidupkan suatu kehidupan yang baru
ただまっすぐに生きていたい
If I could just live in a new life

Andai saja aku bisa hidup dalam hidup yang baru
あの日の少年みたいに
The boy I saw that day

Laki-laki yang aku lihat pada saat itu

叶える為 生まれてきたの 幼き日々に感じた呼吸
I was born to live in the world that I imagined when I was little

Aku terlahir untuk hidup di dunia yang aku impikan ketika aku kecil
I’m a baby 泣きたくもなる
I feel like crying, I'm a baby

Membuatku ingin menangis, seperti bayi saja
手に入れるための 傷みなら so good
The pain I hold in my hand, it feels so good

Luka yang ku genggam terasa begitu indah

誰かの言葉に つまづきたくない
I don't want to act over someone's words

Aku tidak ingin menentang perkataan siapapun
惑わされたくない…
I don't want to be left as a 'stray'

Aku tidak ingin dibuang seperti hewan liar

明日もきっと 輝いている
In the next morning, I surely will shine again

Di pagi berikutnya, aku akan bersinar lagi
幼き日々にもどらなくていい
I can't be in my childhood's memory forever, that's OK

Aku tidak mungkin berada dalam masa kecilku selamanya, tidak apa-apa
Tomorrow’s way of my life 怖がりだけど
I'm just scared about what will happen in the tomorrow's way of my life

Aku hanya khawatir akan apa yang akan terjadi di hari esok dalam hidupku
引き返せない道に立ってる
I'm now standing in the way that I wouldn't fall off

Aku berada di suatu tempat, tempat aku tidak akan jatuh

叶える為 生まれてきたの 幼き日々に描いた宇宙
I was born to live in the world that I imagined when I was little

Aku terlahir untuk hidup di dunia yang aku impikan ketika aku kecil
I’m a baby 泣いたりしない
I feel like crying, I'm a baby

Membuatku ingin menangis, seperti bayi saja
手に入れるための 傷みなら so good
The pain I hold in my hand, it feels so good

Luka yang ku genggam terasa begitu indah

~* YUI - Good-bye days *~ Kanji + English&Indonesian Translation

Horeeee orderan baruuu OwO
Maaf ya lama ngupdate, komputernya dipake adek gue mulu buat maen game, atau ngga dipake emak gue fb-an ;A;
Terus gue sakit sebulan dan buka komputer cuma buat main game doang =w=~* (loh?)

Nah, ini lagunya YUI yang Goodbye Days. Lagu-lagunya YUI easy-listening dan gampang di-translate :D mungkin karena ini juga penggemar YUI di Indonesia cukup banyak \>o

---------------------------------------------------------------------
 -------------------------------------------------------------------


だからいま 会いにゆく そう決めたんだ
So, I'll meet you now, I've made up my mind

Dan aku pun memutuskan untuk menemuimu sekarang
ポケットの この曲を 君に聴かせたい
I want to play you the song in my pocket

Aku ingin memperdengarkanmu lagu di dalam saku ku

そっとヴォリュームを上げて 確かめてみたよ
I turned up the volume to make sure you hear it

Aku sudah menaikkan volumenya, jadi kau bisa mendengarnya

Oh Good-bye days
Selamat jalan hari-hari (yang telah lalu)

いま 変わる気がする
Now it seems the seasons are changing

Aku merasakan musim telah berganti
昨日までに so long
Yesterday and before, so long

Hari kemarin dan sebelumnya, selamat tinggal
かっこよくない優しさがそばにあるから
On my side is a clumsy tenderness

Di sampingku hanya ada kesedihan

La la la la la

~with you
~denganmu

片方の イヤフォンを 君に渡す
I pass you half pair of my earphone

Aku memberimu sebelah earphone ku
ゆっくりと 流れ込む この瞬間
At that time, it (the music) goes so long

Rasanya lagu itu berlalu dengan lambatnya

うまく愛せていますか?
Am I really loving you?

Apakah aku mencintaimu?
たまに迷うけど
It's been so hard to figure it out

Aku sendiri juga sulit untuk mengetahuinya

Oh Good-bye days
Selamat jalan hari-hari (yang telah lalu)

いま 変わり始めた 胸の奥 alright
Alright, now things in my heart begun to change

Baiklah, (perasaan) yang ada di dalam hatiku pun mulai berubah
かっこよくない優しさがそばにあるから
On my side is a clumsy tenderness

Di sampingku hanya ada kesedihan

La la la la la

~with you
~denganmu

できれば 悲しい 想いなんてしたくない
If I could, I will never think about these sad things

Kalau aku bisa (mengaturnya), Aku tidak akan memikirkan hal-hal yang membuatku sedih
でもやってくるでしょ?
But it was, (isn't it)?

Tapi pada akhirnya hal itu datang juga kan?
そのとき 笑顔で 
At that time, with a smiling face

Pada saat itu dengan wajah tersenyum
Yeah hello!! my friend なんてさ
I will say: Yeah, hello my friends!

Aku akan menyapamu: Yah, halo teman-teman!
言えたならいいのに…
If I could just say it...

Andai aku bisa melakukan itu

同じ唄を 口ずさむ時
When our lips sing a same song

Ketika kita menyanyikan lagu yang sama
そばにいて I wish
I wish you're now be on my side

Aku berharap kamu ada bersamaku sekarang
かっこよくない優しさ
The clumsy tenderness

Kesedihan itu
に会えてよかったよ
I find it so good

Terasa sangat baik sekarang

…Good-bye days


---------------------------------------------------------------------
 -------------------------------------------------------------------

Maafkan gueee ;___; gue hanya anak kecil yang suka translating, oleh karena itu masih banyak phrase yang ngaco hahahahaha %D

Lagunya YUI menyenangkan untuk di translate, habis ini gue mau lanjutin translation Tomorrow's Way.
Oh iya yang ini ga gue pakein romajinya XD maaf ya.. Tomorrow's Way nya juga bakalan gitu soalnya ribet kalo harus pake english segala.. apa ga usah aja ya? hmm..

2010-08-01

失くした言葉[NAKUSHITA KOTOBA] の Lyric + Indonesian translation

Yak, satu lagi karya gagal ;A;
Emm.. nggak gagal juga sih sebenernya.. tapi tetep aneh ;A; Gue pake english translate dari animelyrics tapi kok jadi teu nyambung kitu.. jadinya ada beberapa yang sekalian gue translate jepang-indo~
Susah nih lagu.. kalo nggak gara-gara orderan ga bakalan gue translate deh hahaha XD

-------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------

失くした言葉
Nakushita Kotoba
Kata-kata Yang Telah Hilang

-----------------------------

Naruto 9th ED
by No Regret Life

-----------------------------


この両手に抱えているもの 時のしずく
そっと握り締めて忘れた記憶 失くした言葉
Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba
Perasaan ini adalah yang tersisa dari waktu yang telah berlalu
Ku genggam dengan lembut, kenangan yang terlupakan, kata-kata yang telah hilang


一つ一つ思い出せば 全てわかっていた気がしていたのに
色褪せた言葉は 僕のすぐそばに置いてあった
Hitotsu hitotsu omoidaseba
Subete wakatteita kigashite ita no ni
Iroaseta kotoba wa boku no sugu soba ni oite atta
Satu persatu kenangan itu pergi
Ketika aku merasa aku dapat memperbaiki semuanya,
Segalanya lenyap begitu saja dari sisi ku


答えの出ない夜と 一片の温もりと 遥か彼方の憧れと
ただそれだけを繰り返し 僕は生きている
Kotae no denai yoru to
Hitokira no nukumori to
Haruka kanata no akogare to
Tada sore dake wo kurikaeshi boku wa ikite iru
Malam yang kulalui tanpa jawaban yang pasti
Lenyap dalam kehangatan
Lelah mengharapkan sesuatu yang tak pernah tercapai
Aku mengarungi semua itu berulang kali


この両手に抱えているもの 時のしずく
そっと握り締めて忘れた記憶 失くした言葉
Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba
Perasaan ini adalah yang tersisa dari waktu yang telah berlalu
Ku genggam dengan lembut, kenangan yang telah terlupakan, kata-kata yang telah hilang


あなたが思うことを 冷めることなく手元に掴みたいのに
「人」である僕達は その気持ちを分かち合えないまま
Anata ga omou koto wo sameru koto nakutemo to ni tsukamitai no ni
"Hito" dearu bokutachi wa sono kimochi wo wakachi aenai mama
Pikiranmu yang terlanjur dingin ku coba tuk hangatkan kembali
Aku dan kamu bukanlah mereka (orang lain) yang menyatakan perasaan (kita) dengan mudahnya


言葉が放つ意味を 例えのない思いを 答えることのない感情を
見つめ合えば 伝わることができたらいいのにな
Kotoba ga hanatsu imi wo
Tatoe no nai omoi wo
Kotaeru koto no nai kanjou wo
Mitsumeaeba tsutawaru koto ga dekitara ii no ni na
Kata katamu menyiratkan
Perasaan yang tidak ternyatakan
Hasrat tanpa jawaban yang nyata
Semuanya mungkin akan lebih jelas bila kita saling bertatapan


この両手に抱えているもの 時のしずく
そっと握り締めて忘れた記憶 失くした言葉
Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba
Perasaan ini adalah yang tersisa dari waktu yang telah berlalu
Ku genggam dengan lembut, kenangan yang terlupakan, kata-kata yang telah hilang


この思いは胸にしまっておこう
Kono omoi wa mune ni shimatte okou
Rasa ini akan terus ku simpan di dalam hatiku

「失くしてしまった…」
"Nakushite shimatta..."
"Segalanya telah hilang.."

-------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------


Thanx for reading~

\(^o^)/

- the reply


Maaf
telah membuatmu kesal.

Maaf karena malam itu aku telah membuatmu terjaga karena aku.



Maaf karena aku selalu, terlalu peduli padamu, terlalu khawatir padamu, sehingga mungkin membuatmu tidak nyaman.


Maaf selalu memaksamu berkata tidak jujur, maupun berlaku tidak jujur pada perasaanmu sendiri.


Aku memang bukan adik yang baik dan tidak pantas memanggilmu ‘kakak’.


Aku ini memang arogan, memiliki ekspektasi yang besar terhadap diriku dan segala sesuatu, termasuk padamu.


Sebenarnya, kau tidak perlu ikut di dalamnya.


Tapi semua ekspektasi yang berlebihan itu hanya bertumbuh dari satu sebab, karena aku mencintaimu dan aku ingin mengubahmu menjadi lebih baik.


Seandainya waktu itu kau tidak memilihku, apa mungkin kau akan jadi lebih baik daripada sekarang?

2010-07-20

~ 恋のアルゴリズム -- Algorithm of Love -- Logaritma Cinta ~

Sebenernya gua download lagu ini udah lama, tapi pas kemaren download videonya yang pake translate English-nya, gua jadi suka banget sama lagu ini XD Yah kata-katanya emang aneh, tapi sangat romantis bagi gua \(>o<)/ hahahaha (lo robot ya?).
Hmm.. gua akan coba translate lagu ini ke Bahasa Indonesia XD (sepertinya aneh, tapi yaa coba aja deh hehe)

Lagunya Hatsune Miku XD

-----------------------

恋のアルゴリズム
Koi no Arugorizumu
Logaritma Cinta

--------------------

ワタシの回路のメモリー
オーバーロードしてるの
あふれるあなたのイメージ
演算不可能 なぜなの?
watashi no kairo no memorī
ōbārōdo shiteru no
afureru anata no imēji
enzan fukanō naze nano?
Memori dari masing-masing sirkuit dalam tubuhku
Tiba-tiba dalam keadaan Overload
Dipenuhi gambaran dirimu dengan resolusi tinggi
Mengapa aku tidak dapat mengkalkulasi hasil dari perasaan ini?

流れるビットの音楽
高まる私のクロック
コイルは限界 もうだめ
暴走寸前 どうしよう
nagareru bitto no ongaku
takamaru watashi no kurokku
koiru wa genkai mō dame
bōsō sunzen dōshi yō
Suaramu bagaikan setiap bit yang mengalir dalam jiwaku
Kau memenuhi setiap detik waktuku
Hambatan dari setiap kapasitorku bekerja melebihi batasnya
Sulit sekali, mengapa rasanya aku ingin melarikan diri?

アルゴリズム組み換えて
増幅させよう
プロセッサ フル稼動
もう大変なの
arugorizumu kumi kae te
zōfuku sase yō
purosessa furu kadō
mō taihen nano
Jadi, logaritma dari rekombinasi..
..Aku mencoba menguraikannya
Seluruh prosesorku menjalankan operasi ini
Apakah ini—cinta?

プロテクトはずすから
デコードしてね
胸いっぱいのシグナル
気づいて欲しいの
purotekuto hazusu kara
dekōdo shite ne
mune ippai no shigunaru
kizui te hoshī no
Seluruh proteksi akan dihilangkan
Apakah kau yang memecahkan kodenya?
Dalam dadaku dipenuhi sinyal yang kuat
Apakah ini rasanya ingin memiliki?

<演算フカノウ・・・・>
ensan FUKANOU....
Aku tidak menemukan resultannya....

インターフェイスは鍵盤
ベロシティセンスはMAX
解析準備は出来てる
システムデータ受信中・・・
intāfeisu wa kenban
beroshithi sensu wa makkusu
kaiseki junbi wa deki teru
shisutemu dēta jushin chū...
Interface, ketika kau menggunakan keyboard-ku
Velositas (kecepatan) dalam diriku mencapai maksimum
Aku mulai mengerti apa yang terjadi
Sistemku menerima pesan baru...

感じるあなたのユビサキ
生まれるステキなウェーブ
音符は私をとらえて
新しいステージへつれてゆく
kanjiru anata no yubi saki
umareru suteki na uēbu
onpu wa watashi o torae te
atarashī sutēji e tsure te yuku
Aku merasakan jemarimu
Untuk pertama kalinya aku terjebak dalam sebuah web
Aku menikmati nada-nada indah yang kudengar
Stage baru yang akan kujalani sekarang

秘密のプロトコルで
通信するから
二人だけのポートを
開いておいてね
himitsu no purotokoru de
tsūshin suru kara
futari dake no pōto o
hirai te oi te ne
Dari protokol yang tersembunyi aku mencoba
Menyampaikan sesuatu (padamu)
Hanya ada dua buah port di antara kita
Biarkanlah tetap terhubung

ロイドだって恋するわ
大変なのよ
胸いっぱいのシグナル
気づいて欲しいの
roido datte koi suru wa
taihen nano yo
mune ippai no shigunaru
kizui te hoshī no
Dalam tubuh (robot) ini pun terdapat cinta
Aku merasakan cinta
Dalam dadaku dipenuhi sinyal yang kuat
Aku ingin kau merasakannya

<la la la la la la la・・・>

<高まる私のクロック>
takamaru watashi no kurokku
Kau mengisi setiap detik dalam waktuku

----------------------------------------------------

Gelo, ya? ahaha ini lagu cukup menantang loh, pake bahasa teknik yang ruwet~
Manis kan~ (>o<) kapan kapan gua tambahin mp3 link downloadnya sama video downloadnya deh..

Prologue

Halo~! \(^o^)/

Gua adalah~~ publisher blog ini hohoho..
Gua agak protektif dengan nama asli, jadi panggil Chao aja ya~ XD

Oke, hmm.. mulai dari mana ya.. =w=)''

Dulu sih gua juga ada blog, tapi karena
(dengan bodohnya ketidak-sengajaan) gua ngepost formspring di situ dan jadi kepenuhan, makanya gua buat blog baru di alamat ini (^ ^)''. Dan karena gua juga masih sangat newbie dengan yang namanya blog, maka gua pun kekurangan ide untuk judul awalnya (maap jelek) *dilempar*.

kalo yang lainnya sih..

Name: Chao
Birthdate: Oct 26
Height: 161 cm
Weight: 45 kg
B-W-H: 83-62-80 XD
Shoe size: 38~40
Likes: Drawing, Anime, Music, Anything small and detailed (kayak figurin, miniatur rumah X3)
Dislikes: Being scolded, Being told what to do, Spicy foods (terutama yang baunya nyengat)

Oke~ XD cukuplah gua ngumbar aib gua di sini ya~ (loh?)
Sekian~ maaf biodatanya ancur ahahaha namanya juga blog ancur (;A;)

\(^o^)/